10 agosto 2011

después de imaginar...

"Imagine no possessions
I wonder if we can
No need for greed, no hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world"


puedo imaginarlo, John... sí... de hecho, me gusta imaginarlo

pero ¿cómo llevamos la imaginación a la praxis?

creo que ya es el momento, John... ¿cuánto más puede resistir el mundo?




Trad.:
"Imagina que no haya posesiones
(Me pregunto si se podría)
No habría necesidad de codicia, ni hambre
Una
humanidad en hermandad
Imagina a toda la gente
Compartiendo todo el mundo"

1 comentario:

  1. Nadie sabe cuanto mas resista el mundo, de hecho creo que pocos (a estas alturas) nos damos cuenta que vamos como los cangrejos...

    ResponderBorrar