después de imaginar...
"Imagine no possessions
I wonder if we can
No need for greed, no hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world"
puedo imaginarlo, John... sí... de hecho, me gusta imaginarlo
pero ¿cómo llevamos la imaginación a la praxis?
creo que ya es el momento, John... ¿cuánto más puede resistir el mundo?
Trad.:
"Imagina que no haya posesiones
(Me pregunto si se podría)
No habría necesidad de codicia, ni hambre
Una humanidad en hermandad
Imagina a toda la gente
Compartiendo todo el mundo"
Nadie sabe cuanto mas resista el mundo, de hecho creo que pocos (a estas alturas) nos damos cuenta que vamos como los cangrejos...
ResponderBorrar